sábado, 19 de octubre de 2013

CAMÍ DE RONDA: de Llançà a Port de La Selva



(Fr.) Nouvelles photographies de la promenade du 6 Octobre, au Chemin de Ronde (Camí de Ronda), qui relie Llançà au Port de La Selva en longeant la côte avec ses multiples plages et criques à découvrir sans se presser.





(En.) New pics of the stroll on October 6, the Coastal Path (Cami de Ronda), which links Llançà to the Port of La Selva along the coast with its many beaches and coves to explore without rushing.





(Cat.) Noves fotografíes del passeig del 6 d'Octubre, al Camí de Ronda, que uneix Llançà al Port de La Selva vorejant la costa amb les seves nombroses platjes i cales a descobrir sense presses.





(Es.) Nuevas fotografías del paseo del 6 de Octubre, en el Camino de Ronda, que comunica Llançà al Port de La Selva bordeando la costa con sus numerosas playas y calas a descubrir sin prisas.





 
Photos by Miguel de Castro, for Marval-Florida, 2013.

jueves, 17 de octubre de 2013

BARCELONA: motion time lapse 2013

(Fr.) Magnifique reportage visuel sur la capitale catalane, realisée entre les mois d'Août et Octobre de cette année par le russe Aleksandr Kravtsov.

(En.) Amazing motion time lapse about the Catalan capital, carried out this year between the months of August and October, by the russian Aleksandr Kravtsov.

(Cat.) Magnífic reportatge visual sobre la capital catalana, realitzat aquest any entre els mesos d'Agost i Octubre, obra del rús Aleksandr Kravtsov.

(Sp.) Magnífico reportaje visual sobre la capital catalana, realizado este año entre los meses de Agosto y de Octubre, de la mano del ruso Aleksandr Kravtsov.



BARCELONA. MOTION TIMELAPSE from Alexandr Kravtsov on Vimeo.

domingo, 6 de octubre de 2013

FAR DEL CAMÍ DE RONDA



( Français ) Hier, samedi 5 octobre, profitant du retour du soleil, nous sommes retournés faire le parcours du Chemin de Ronde côtier en partant de la Plage du Cau del Llop (Llançà) pour aller jusqu'à la pointe du phare de Port de La Selva et faire l'aller retour. La promenade à pied fut réellement agréable malgré le vent du Levant.

 

 


( English ) Yesterday, Saturday, October 5th, enjoying the return of the sun, we returned to the path of the coastal walkway round starting from the Beach Cau del Llop (Llançà) to go to the point of the lighthouse in Port de La Selva and make the round trip. The walk was really nice despite the wind Levant.




( Català ) Ahir, dissabte 5 d'octubre, aprofitant el retorn d'un temps assolellat, hem tornat a fer el recorregut del Camí de Ronda coster des-de la Platja del Cau del Llop (Llançà) fins arribar a la punta del far de Port de La Selva i fer la tornada. El passeig va ser molt agradable tot i el vent de Llevant.





( Castellano ) Ayer, sábado 5 de octubre, aprovechando el retorno de un tiempo soleado, hemos vuelto a hacer el recorrido del Camino de Ronda costero, partiendo desde la Playa de Cau del Llop (Llançà) hasta llegar a la punta del faro de Port de La Selva y volver. El paseo fue realmente agradable pese al viento del Levante.





 
Photos by Marval-Florida, 2013.



viernes, 4 de octubre de 2013

DE LLANÇÀ A EL PORT DE LA SELVA



(Français) Petite randonnée de 8,2 km. (aller-retour) en parcourant le chemin de ronde qui longe la côte, les plages et criques entre Llançà et Le Port de La Selva.

(English) Small walk 8,2 km. (go back) crossing the walkway along the coast, the beaches and coves between Llançà and El Port de La Selva.

(Català) Petit passeig de 8,2 km. (anada i tornada) fent el recorregut pel camí de ronda que borda la costa, les platjes i cales que es troben entre Llançà i El Port de La Selva.

(Castellano) Pequeño paseo de 8,2 km. (ida y vuelta) recorriendo el camino de ronda que bordea la costa, las playas y calas que hay entre Llançà y El Port de La Selva.



 




 





 
Photos by Marval-Florida 2013.

SANT-QUIRZE DE COLERA



(Français) Aujourd'hui, profitant des premiers jours d'automne et ses premières pluies, nous sommes allés faire un petit tour du côté du Parc Naturel de l'Albéra, oú se trouvent les ruines du Monastère roman de Sant-Quirze de Coléra, après avoir déjeuné au restaurant Can Batlle, de Garriguella ( http://canbatlle.restaurantesok.com ) que nous recommandons au passage (menus de midi a 12 €).

Endroit magique, quelque soit le temps, le monastère en ruine, sa fontaine d'eau fraîche et ses alentours boisés transmettent au visiteur une paix et une quiétude qui vous envahissent l'esprit et l'apaisent. Un superbe endroit pour les amants des randonnées, amoureux des vieilles pierres et des lieux mystérieux.

 
 
(English) Today, enjoying the first day of fall and the first rains, we went for a ride on the side of the Albéra Natural Park, where the ruins of the Romanesque Monastery of Sant Quirze de Colera after a good lunch at the restaurant Can Batlle, in the village of Garriguella ( http://canbatlle.restaurantesok.com ) we recommend it (lunch menu for 12 ).

Magical place, whatever the time, the ruined monastery, its fresh water fountain and its wooded surroundings convey the visitor to peace and tranquility and invade the mind, especially at this season. A great place for trekking lovers, of old stones and mysterious places too.





(Català) Avui, aprofitant el començament de la tardor i les seves primeres pluges, hem anat a fer un tomb pel Parc Natural de l'Albera on es troba el que queda del Monestir romànic de Sant-Quirze de Colera, després de fer un bon àpat al restaurant Can Batlle, de Garriguella ( http://canbatlle.restaurantesok.com ) que recomanem de passada (menús de migdia a 12 €).

Indret màgic, sigui quin sigui el temps que faci, les ruines del monestir, la seva Font d'aigüa fresca i els seus voltants boscosos donen al visitant una pau i una quietud que envaeixen l'esperit i el calma. És un lloc ideal pels amants del trekking (senderisme), amants també de les velles pedres i dels llocs amb cert misteri.



(Castellano) Hoy, aprovechando que ya ha llegado el otoño con sus primeras lluvias, hemos ido a dar una vuelta por el Parque Natural de l'Albera, dónde se encuentra lo que queda del Monasterio románico de Sant-Quirze de Colera, después de tomar un excelente almuerzo en el restaurante Can Batlle, en Garriguella ( http://canbatlle.restaurantesok.com ) que recomendamos de pasada (con menús a 12 €).

Lugar mágico, haga el tiempo que haga, las ruinas del monasterio, su fuente de agua fresca y sus alrededores boscosos dan al visitante una paz y una quietud que invaden el espíritu y lo calma. Es un sitio ideal para los amantes del senderismo, de las viejas piedras y de los lugares con cierto misterio.

 
Photos by Marval-Florida 2013.

jueves, 12 de septiembre de 2013

LA "VIA CATALANA" du 11 Septembre 2013

LA VOIE CATALANE / 11 SEPTEMBRE 2013:
la volonté d'indépendance d'un peuple.



Hier, mercredi 11 Septembre, Jour de la Fête Nationale de la Catalogne, plus d'1 milion six-cents mille catalans se sont donné la main a 17 heures 14 minutes tout au long de 400 km. pour manifester mondialement, du Nord jusqu'au Sud du pays, leur volonté de ne plus appartenir à l'Espagne, de devenir un État et éxiger l'indépendance immédiate. La presse étrangère s'est fait écho de pareil évènement, surtout dans ses éditions digitales. Les Catalans ont sut coordonner impeccablement plus de 2.000.000 de manifestants  tout au long du pays, pour célébrer "La Diada" revendicative dans une exemplaire ambiance de fête sans aucun incident.



Malheureusement, et preuve de la nervosité règnante à Madrid, on ne peut par dire grand bien de la capitale espagnole et de ceux qui la gouvernent: la délégation culturelle de La Generalitat Catalane, curieusement dépourvue de protection policière ce jour là, fut soudainement prise d'assaut et envahie par un groupe de falangistes (militants fascistes nacionalistes espagnols), qui bousculèrent et menacèrent les invités de marque qui y étaient présents, puis y lancèrent des bombes de gaz lacrymogènes après avoir jeté bas et piétiné le drapeau catalan. Entre les blessés, une enfant âgée de 4 ans, des députés basque et catalan, et les ambassadeurs des États-Unis et d'Irlande qui assistaient à la réception.
Peu de temps après, éclatait l'incident diplomatique et douze membres des falangistes qui avaient participé a cette attaque brutale contre les invités de la Délégation Catalane à Madrid, furent appréhendés et mis à disposition judiciaire. Entre ces furieux falangistes, la pólice identifia Íñigo Pérez de Herrasti Urquijo (56 ans), fils du Marquis d'Albaida (un Grand d'Espagne) et d'une ex-trésorière du Parti Populaire, également cousin du Ministre de la Défense, frère de la Nº 2 du C.N.I (Centre National d'Intelligence) et beau-frère du Secrétaire d'État Espagnol pour l'Union Européenne. De quoi faire un beau scandale mais, tenant compte du personnage et de ses hautes relations, on peut parier qu'il n'ira pas en prison et tout restera dans l'impunnité (ce qui devient une habitude en Espagne).

Video sur l'attaque fasciste contre la Délégation Catalane à Madrid:

http://www.tv3.cat/videos/4672752/Imatges-de-latac-dun-grup-de-falangistes-a-la-seu-la-Generalitat-a-Madrid



Outre cet incident fort grave qui a mis en relief l'absence totale de l'esprit démocratique et de tolèrance de certains madrilènes, le Gouvernement Espagnol a essayé de minimiser la manifestation catalane en mentant grossièrement sur le nombre de participants, à travers les médias officiels à son service. D'après le Ministère de l'Intérieur, il n'y aurait eu que 400.000 manifestants! De quoi pouffer de rire.
Malgré la mauvaise foi généralisée du Gouvernement de Madrid sur tout ce qui touche le mouvement indépendantiste qui a gagné toute la Catalogne, seul le Ministre des Affaires Extérieures a reconnut honnêtement que la "Voie Catalane" a été, malgré lui, un énorme succès. Il reste au ministre l'épineuse affaire des brutalités commises contre les deux diplomates américain et irlandais par les amis du fils du Marquis d'Albaida; un conflit diplomatique qu'il règlera sans doute avec de plates excuses.
Pour l'heure, et tour à tour, le Premier Ministre de Léttonie (Dombrovskis) puis celui de Lituanie (M. Algirdas Butkevicius), qui préside actuellement l'Union Européenne, ont défendut publiquement le droit d'indépendance du peuple Catalan. D'un autre côté, un bon nombre de députés du Parlement Britannique ont voulut féliciter les Catalans pour "La Diada" et reconnaître le succès de "La Voie Catalane" dont l'objectif est d'atteindre l'indépendance.
Le Ministre des Affaires Extérieures de l'Espagne, García-Margallo, fort indigné, a souffert un saut de mauvaise humeur et a convocqué l'ambassadeur de Léttonie pour transmettre sa colère auprès du positionnement du Gouvernement de Riga. Le lendemain, c'était le Premier Ministre de Lituanie qui, a son tour, déclarait que son gouvernement allait reconnaître ouvertement l'indépendance de la Catalogne si elle avait lieu. 

http://www.324.cat/video/4672852/La-Via-Catalana-des-de-laire